Simplemente en vez de añadir -(으)세요 después de la raíz del verbo, si añades -아/어/여 + 주세요, las oraciones tienen el matiz de pedir un favor, o pedir a la otra persona a hacer algo "por ti".
Ejemplos:
오세요. = ven por favor.
와 주세요. = Por favor, hazme un favor y ven.
하 세요. = Hazlo.
해 주세요. = Por favor, hazme un favor y hazlo por mí.
Cambiando -세요 por -아/어/여 주세요 no hace solamente la frase más formal, sino que también añade el significado "por mi", por lo que incluso si estás utilizando el mismo verbo, e incluso, si no dices literalmente las palabras "por mí (lit. 저를 위해서)”. En coreano, sólo utilizando -아/어/여 주세요 automáticamente le darás a la frase el significado “hazlo por mi, por favor.”
Por ejemplo, si solamente quieres decir “아이스크림 사세요(= comprar un helado)”, puede significar “comprar tu mismo algo de helado” o “comprar algo de helado para tus amigos”, pero en coreano si dices 아이스크림 사 주세요 utilizando la forma -아/어/여 주세요, quieres decir “Por favor cómprame un helado” o si tú eres el único vendiendo helado, podría significar "Por favor, cómprame un helado si quieres ayudarme"
Algunas veces, cuando quieres pedir ayuda, es más natural añadir -아/어/여 주세요 al final. Por ejemplo, no es muy natural decir “저를 도우세요!” (partiendo del verbo irregular, 돕다 ayudar) cuando quieres decir “¡Ayúdame!”. Necesitas decir “저를 도와 주세요” o simplemente “도와 주세요” para sonar más natural.
Vamos a ver algunos ejemplos más de cómo -세요 y -아/어/여 주세요 se pueden utilizar en contraste.
1. 가르치다 [ga-reu-chi-da] = enseñar
가르치세요 [ga-reu-chi-se-yo] = enseña / por favor enseña. (a quien no sabe)
가르쳐 주세요 [ga-reu-chyeo ju-se-yo] = Por favor enséñame.
경은 씨한테 가르쳐 주세요 [gyeong-eun ssi-han-te ga-reu-chyeo ju-se-yo] = 경은 por favor enséñame (cómo hacer eso).
2. 보다 [bo-da] = ver
보세요 [bo-se-yo] = míralo. / por favor míralo.
봐 주세요. [bwa ju-se-yo] = apreciaría si lo miras, por favor. / por favor se bueno y míralo.
Ahora si ya te has familiarizado con la terminación 주세요, vamos a echar un vistazo más de cerca a lo que significa 주세요.
주세요 viene de 주다 [ju-da], que significa “dar”, por lo que añadiendo 주세요 despés del verbo, puedes darle el significado de “dame el acto" de hacer algo, lo que significa “hazlo por mi”. Y -아/어/여 es sólo una parte de conexión para hacer la pronunciación un poco más suave.
Oraciones de ejemplo:
1. 영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.
[yeong-eo-reul bae-u-go i-sseo-yo. do-wa ju-se-yo.]
= Estoy aprendiendo inglés. Por favor ayúdame.
2. 도와 줄 수 있어요?
do-wa jul su i-sseo-yo?]
= ¿Puedes ayudarme?
3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.
[bae go-pa-yo. gim-bap sa ju-se-yo.]
= Estoy hambriento. Cómprame kimbap.
4. 무서워요. 같이 가 주세요.
[mu-seo-wo-yo. ga-chi ga ju-se-yo.]
= Estoy asustado. Por favor ven conmigo.
0 comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.