En esta lección veremos cómo decir
"cuanto más [A], más [B]"
en coreano. Se consigue mediante la terminación
verbal -을수록 [-eul-su-rok],
y la parte posterior "más [B]" junto a otro verbo.Conjugación:
- Raíz verbal + -을수록 [-eul-su-rok]
· Los verbos cuya raíz acabe en vocal se conjugan con -ㄹ수록.
Ejemplos de
conjugaciones:
가다 [ga-da] --> 갈수록 [gal-su-rok] =
cuanto más vayas, más...
예쁘다 [ye-ppeu-da] --> 예쁠수록 [ye-ppeu-su-rok]
= Cuanto más guapa, más..
비싸다 [bi-ssa-da] --> 비쌀수록 [bi-ssal-su-rok]
= Cuanto más caro, más...
이상하다 [i-sang-ha-da] --> 이상할수록
[i-sang-hal-su-rok] = Cuanto más raro, más...
바쁘다 [bi-ssa-da] --> 바쁠수록 [bi-ssal-su-rok]
= Cuanto más ocupado, más...
Ejemplos de uso:
1. 맛있다 [ma-sit-da] = 맛있 + -을수록
= 맛있을수록
[ma-si-sseul-su-rok]
= 맛있을수록
[ma-si-sseul-su-rok]
Ej) 맛있을수록 잘 팔려요.
[ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
[ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
Cuanto más
delicioso sea, más vende. [mejor vende]
2.바쁘다 [ba-ppeu-da] = 바쁘 + -ㄹ수록
= 바쁠수록
[ba-ppeul-su-rok]
= 바쁠수록
[ba-ppeul-su-rok]
Ej) 바쁠수록 건강이 중요해요.
[ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.]
[ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.]
Cuanto más
ocupado estés, más importante es tu salud.
3.사람이 많다 [sa-ra-mi man-ta]
= 사람이 많 + -을수록
= 사람이 많을수록
[sa-ra-mi ma-neul-su-rok]
= 사람이 많을수록
[sa-ra-mi ma-neul-su-rok]
Ex) 사람이 많을수록 좋아요.
[sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
[sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
Cuanto más gente
mejor [=*Cuanto más gente más bien]
Nota
Básicamente, -을수록 significa "cuanto más [A], más [B]" pero dependiendo del contexto, también puede significar "Especialmente cuando... todavía más", "Incluso más, particularmente si..." o "Especialmente cuando..."
Básicamente, -을수록 significa "cuanto más [A], más [B]" pero dependiendo del contexto, también puede significar "Especialmente cuando... todavía más", "Incluso más, particularmente si..." o "Especialmente cuando..."
Ejemplos
바쁠수록 잠을 많이 자야 돼요.
[ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya
dwae-yo.]
(lit.) Cuanto más ocupado estés, más
necesitas dormir.
= Necesitas dormir especialmente cuando
estés cansado.
학생일수록 책을 많이 읽어야 돼요.
[hak-saeng-il-su-rok chae-geul ma-ni
il-geo-ya dwae-yo.]
= Si eres estudiante, precisamente
porque eres estudiante, tienes que leer muchos libros.
Uso
de -을수록
con -(으)면
Aunque el uso de -을수록 solo es ya suficiente, la gente a veces utiliza - (으)면 y repite el mismo verbo delante de la parte "-을수록"
Aunque el uso de -을수록 solo es ya suficiente, la gente a veces utiliza - (으)면 y repite el mismo verbo delante de la parte "-을수록"
바쁠수록 = 바쁘면 바쁠수록
좋을수록 = 좋으면 좋을수록
Ej)
Cuanto más mejor
= 많으면 많을수록 좋아요.
Cuanto más barato,
más puedes comprar
= 싸면 쌀수록 많이 살 수 있어요.
Frase hecha
La expresion "갈수록" viene de la unión de 가다 con -을수록 y literalmente significa "cuanto más vas" pero se utiliza como una frase hecha y significa "más y más con el tiempo" y "a medida que pasa el tiempo".
La expresion "갈수록" viene de la unión de 가다 con -을수록 y literalmente significa "cuanto más vas" pero se utiliza como una frase hecha y significa "más y más con el tiempo" y "a medida que pasa el tiempo".
갈수록 추워요.
[gal-su-rok
chu-wo-yo.]
= Continúa cada
vez más frío.
사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.
[sa-beu-rin
ssi-neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal hae-yo.]
= Sabrin continúa mejorando su coreano.
Frases de ejemplo
1. 친구는 많을수록 좋아요.
[chin-gu-neun
ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= (Cuando se refiere a amigos,) Cuantos
más amigos, mejor.
= 친구는 많으면 많을수록 좋아요.
2. 비쌀수록 잘 팔려요.
[bi-ssal-su-rok
jal pal-lyeo-yo.]
= Cuanto más caro,
más vende.
= 비싸면 비쌀수록 잘 팔려요.
3. 재미있는 사람일수록 좋아요.
[ jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok
jo-a-yo.]
= Cuanto más interesante es una
persona, mejor.
4. 재미있는 사람일수록 인기가 많아요.
[ jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok
in-gi-ga ma-na-yo.]
= Cuanto más interesante es una
persona, más popular.
= Si eres una persona interesante, es
más probable que seas popular.
2 comentarios:
Siempre escuchaba esto cuando escuchaba una canción o miraba algún que otro programa coreano sin subtítulos pero no sabia qué significaba esa terminación o cómo seria en el contexto...정말 고마워요. 선생님
bnos días.... hay unos errores en barato al inicio....
gracias por su tiempo... muchas gracias.....
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.