Subtítulos
- 일석: 그런 이야기가 아니야
- Il Seok: No me refería a eso.
- 영수: 저두요
- Yeong Su: Ni yo tampoco.
- 일석: 잘가
- Il Seok: Que te vaya bien.
- 영수: 네
Expresión de la Semana
잘가
Pronunciación: Jal ga
Traducción: Que te vaya bien
Explicación Gramatical
‘잘 가’ se traduce como ‘Que te vaya bien’. Esta frase está compuesta por el adverbio ‘잘’, correspondiente a ‘bien’ seguido por el verbo ‘가다’, que significa ‘ir’ conjugado en imperativo o subjuntivo, de ahí que su sentido literal propiamente sea ‘Vé bien’. La misma frase, tal cual está, puede ser usada en sentido singular como en plural, ya que a diferencia del español en coreano el verbo no se conjuga según la persona ni el número.
En este caso, la expresión ‘잘가’ está conjugada en tuteo. La versión formal es: 잘 가세요 o 잘 가십시오.
El infinitivo verbal es ‘가다’ y significa ‘ir’, pero también puede usarse en otros sentidos tales como trasladarse, partir, pasar, transcurrir, convertirse en algo, echarse a perder, etc. El opuesto de ‘가다’ es ‘오다’, o sea, ‘venir’. En cuanto al adverbio 잘, que modifica al verbo 가다, equivale a ‘bien’, ‘satisfactoriamente’, ‘apropiadamente’ y se coloca siempre delante del verbo.
El orden sintáctico de esta oración es adverbio + verbo, habiéndose omitido el sujeto. La misma frase, tal cual está, puede ser usada en sentido singular como en plural, ya que a diferencia del español en coreano el verbo no se conjuga según la persona ni el número.
Dependiendo del tono, el verbo ‘가다’ puede usarse como afirmativo, sugestivo, imperativo e interrogativo, del modo presente. Por ejemplo, si queremos hacer un enunciado afirmativo o imperativo diremos ‘가’ o ‘가요’, en caso de que queramos expresar la forma semiformal. Pero si lo queremos convertir en interrogativo, sólo basta con colocarle el signo de interrogación al final de la oración y entonarla como tal, de la siguiente manera: ‘가?’ o ‘가요?’.
0 comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.