En esta lección,
vamos a ver la estructura -아/어/여 보다
[-a/eo/yeo
bo-da] y como es usada.
Significado Básico
-아/어/여 보다 básicamente significa
“para tratar de hacer algo”.
Si desglosa la
estructura, esta compuesta de dos partes. -아/어/여 [-a/eo/yeo] y 보다 [bo-da].
-아/어/여 es el sufijo básico que usas después de la raíz del verbo, y 보다 significa “ver”.
La traducción literal de -아/어/여 보다 es “para ver algo y ver (que pasa)” por lo que el significado idiomático es “para tratar de hacer algo” o “dar algo a intentar.”
-아/어/여 es el sufijo básico que usas después de la raíz del verbo, y 보다 significa “ver”.
La traducción literal de -아/어/여 보다 es “para ver algo y ver (que pasa)” por lo que el significado idiomático es “para tratar de hacer algo” o “dar algo a intentar.”
Ejemplos de Conjugación del
Verbo
Ej 1)
쓰다 [sseu-da] =
usar
--> 쓰 + -어 보다
= 써 보다 [sseo bo-da] = intentar usar algo.
이거 써 봤어요? [i-geo sseo
bwa-sseo-yo?] = Has usado este?
Ej 2)
들어가다 [deu-reo-ga-da]
= entrar, ir en
--> 들어가 + -아 보다
= 들어가 보다 [deu-reo-ga bo-da] = tratar de ir.
들어가 볼까요? [deu-reo-ga
bol-kka-yo?] = Deberíamos ir (y ver que tal esta)?
Ej 3)
하다 [ha-da] = hacer
--> 하 + -여 보다
= 해 보다 [hae bo-da] = tratar de hacer algo.
이거 해 보고 싶어요. [i-geo hae
bo-go si-peo-yo.] = Quiero intentar hacer esto.
Expresiones fijas y verbos que
contienen -아/어/여 보다
Desde -아/어/여 보다 es una
estructura muy comúnmente usada, algunos verbos son comúnmente usados en la estructura
-아/어/여 보다, y algunos otros verbos son ya actualmente en la forma de -아/어/여 보다. Y en ese
caso, desde -아/어/여 보다 es parte de
los verbos, el espacio entre -아/어/여 y 보다 ni siquiera es
necesario.
1. 물어보다 [mu-reo-bo-da]
vs 물어 보다 [mu-reo bo-da]
- 물어보다 = preguntar.
- 물어 보다 = para
preguntar (묻다 + 보다)
2. 알아보다 [a-ra-bo-da]
vs 알아 보다 [a-ra bo-da]
- 알아보다 = mirar en
algo, reconocer.
- 알아 보다 (x)
3. 지켜보다
[ji-kyeo-bo-da] vs 지켜 보다 [ji-kyeo
bo-da]
- 지켜보다 = mantener un
ojo vigilando alguien/algo
- 지켜 보다 (x)
Oraciones Simples
1. 이거 먹어 봐요.
[i-geo meo-geo
bwa-yo.]
= Trate de
comer este. / Intentar algo de esto.
2. 저도 거기 안 가 봤어요.
[jeo-do geo-gi
an ga bwa-sseo-yo.]
= No he estado ahí todavía, tampoco. / No he intentado ir ahí, tampoco.
3. 제가 먼저 해 볼게요.
[je-ga meon-jeo
hae bol-ge-yo.]
= Intentare
hacerlo primero. / Le daré una oportunidad primero.
4.
누구한테 물어볼까요?
[nu-gu-han-te
mu-reo-bol-kka-yo?]
= Quién debería preguntar?
5.
제가 알아볼게요.
[je-ga
a-ra-bol-ge-yo.]
= Voy a mirar
en él.
3 comentarios:
Yo esta no la entendi muy bien?
안녕하세요 Anahí, podrías ser más especifica en tu pregunta o simplemente no entendiste nada de la lección?
gracias, para mi esta bien explicado eonni.
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.