miércoles, 11 de septiembre de 2013

Nivel 3: Lección: 4 "Debemos...? + Me pregunto...? -(으)ㄹ까요?"

Publicado por Medipiel en 10:44:00 p. m.
Debemos...? + Me pregunto...?
-(으)ㄹ까요?
Hay ocasiones en las que quieres invitar a otros a hacer algo contigo y preguntas "¿Debemos hacer esto juntos?" y también hay veces cuando estás haciendo suposiciones y te preguntas, o le preguntas a otros "Me pregunto cómo estará el tiempo mañana" o "¿Qué va a decir a eso?"....


En coreano podemos utilizar la misma terminación de la frase para ambos propósitos y mucho más!

-(으)ㄹ까요? [-(eu)l-kka-yo?]

Uso #1
- Preguntarse a uno mismo o mostrar dudas sobre algo.

Ejemplos:
“¿Me pregunto que hay en esta bolsa?”
“¿Va a estar bien?”
“¿Hará calor mañana?”
“¿Qué va a decir?”
etc.

Uso #2
- Lanzar una pregunta y llamar la atención de otros

Ejemplos:
“¿Por qué sucedió esto? ¿Qué pensáis?”
“¿Qué crees que es la vida?”
etc.

Uso #3
- Sugerir hacer algo juntos

Ejemplos:
“¿Qué debemos hacer ahora?”
“¿Vamos al cine?”
“¿Quieres que te ayude?”
etc.

¿Cómo sabes cuál de estos significados toma?
- Es bastante claro y fácil de ver que significado toma cuando se mira en el contexto.

Construcción
1. Raíz verbal terminada en consonante + -을까요?
- 먹다 (comer) se convierte en 먹을까요?

2. Raíz verbal terminada en vocal + -ㄹ까요?
- 보다 (ver) se convierte en 볼까요?

3. (Excepción) Raíz verbal terminada en ㄹ + -까요?
- 팔다 (vender) se convierte en 팔까요?

Construcción para el tiempo pasado
Puedes añadir el sufijo de tiempo pasado -았/었/였 justo después de la raíz verbal y antes de -(으)ㄹ까요 para hacer una suposición sobre un evento pasado. Como esto es en un tiempo pasado, puede utilizarse SOLAMENTE para expresar duda o curiosidad.

Ej.) 어제 Taliana가 한국에 왔을까요?
[eo-je Taliana-ga han-gu-ge wa-sseul-kka-yo?]
= ¿Crees que Taliana llegó a Corea ayer?

Más ejemplos
1. 내일 비가 올까요?
[nae-il bi-ga ol-kka-yo?]
= ¿Crees que mañana va a llover?
= Me pregunto si va a llover mañana.
= ¿Lloverá mañana? ¿Qué piensas?

(NO puede significar “Debemos...” porque “¿Debemos ... llover mañana?” no tiene sentido.)

2. 내일 우리 영화 볼까요?
[nae-il u-ri yeong-hwa bol-kka-yo?]
= ¿Vamos a ver una película mañana?
= ¿Quieres que veamos juntos una película mañana?

(NO puede significar “Me pregunto si...” porque “¿Supones que vamos a ver una película mañana?” normalmente no tiene sentido.)

3. 이 사람은 누구일까요?
[i sa-ram-eun nu-gu-il-kka-yo?]
= ¿Quién crees que es esta persona?
= Me pregunto, ¿quién es esta persona?
= Me pregunto quién es esta persona.

4. 커피 마실까요? 맥주 마실까요?
[keo-pi ma-sil-kka-yo? maek-ju ma-sil-kka-yo?]
= ¿Vamos a tomar un café? ¿Vamos a tomar una cerveza?


= ¿Quieres beber café o cerveza?

4 comentarios:

Unknown dijo...

la verdad aun no logro entender

Medipiel dijo...

que no entiendes?

Anónimo dijo...

cuanto tiempo se tarda en aprender hablar coreano y a entender lo que un coreano esta hablando .
por lo demas excelente

Medipiel dijo...

yo pienso que eso depende del tiempo que tu le dediques a estudiar y a practicar

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting