miércoles, 6 de mayo de 2015

Nivel 4: lección 12 “아/어/여 보다”

Publicado por Tania Wong en 8:24:00 p. m.
En esta lección, vamos a ver la estructura -// 보다
[-a/eo/yeo bo-da] y como es usada.

Significado Básico

-// 보다 básicamente significa “para tratar de hacer algo”.
Si desglosa la estructura, esta compuesta de dos partes. -//[-a/eo/yeo] y 보다 [bo-da]. 

-//es el sufijo básico que usas después de la raíz del verbo, y 보다 significa “ver”.
La traducción literal de -// 보다 es “para ver algo y ver (que pasa)” por lo que el significado idiomático es “para tratar de hacer algo” o “dar algo a intentar.”


Ejemplos de Conjugación del Verbo

Ej 1)
쓰다 [sseu-da] = usar
--> + -어 보다 = 써 보다 [sseo bo-da] = intentar usar algo.
이거 써 봤어요? [i-geo sseo bwa-sseo-yo?] = Has usado este?


Ej 2)
들어가다 [deu-reo-ga-da] = entrar, ir en
--> 들어가 + -아 보다 = 들어가 보다 [deu-reo-ga bo-da] = tratar de ir.
들어가 볼까요? [deu-reo-ga bol-kka-yo?] = Deberíamos ir (y ver que tal esta)?

Ej 3)
하다 [ha-da] = hacer
--> + -여 보다 = 해 보다 [hae bo-da] = tratar de hacer algo.
이거 해 보고 싶어요. [i-geo hae bo-go si-peo-yo.] = Quiero intentar hacer esto.


Expresiones fijas y verbos que contienen -//여 보다

Desde -// 보다 es una estructura muy comúnmente usada, algunos verbos son comúnmente usados en la estructura -// 보다, y algunos otros verbos son ya actualmente en la forma de -// 보다. Y en ese caso, desde -//여 보다 es parte de los verbos, el espacio entre -// y 보다 ni siquiera es necesario.


1. 물어보다 [mu-reo-bo-da] vs 물어 보다 [mu-reo bo-da]
- 물어보다 = preguntar.
- 물어 보다 = para preguntar (묻다 + 보다)

2. 알아보다 [a-ra-bo-da] vs 알아 보다 [a-ra bo-da]
- 알아보다 = mirar en algo, reconocer.
- 알아 보다 (x)

3. 지켜보다 [ji-kyeo-bo-da] vs 지켜 보다 [ji-kyeo bo-da]
- 지켜보다 = mantener un ojo vigilando alguien/algo
- 지켜 보다 (x)


Oraciones Simples

1.   이거 먹어 봐요.
[i-geo meo-geo bwa-yo.]
= Trate de comer este. / Intentar algo de esto.

2.   저도 거기 안 가 봤어요.
[jeo-do geo-gi an ga bwa-sseo-yo.]
= No he estado ahí todavía, tampoco. / No he intentado ir ahí, tampoco.

3.   제가 먼저 해 볼게요.
[je-ga meon-jeo hae bol-ge-yo.]
= Intentare hacerlo primero. / Le daré una oportunidad primero.

4.  누구한테 물어볼까요?
[nu-gu-han-te mu-reo-bol-kka-yo?]
= Quién debería preguntar?

5.   제가 알아볼게요.
[je-ga a-ra-bol-ge-yo.]
= Voy a mirar en él.

3 comentarios:

anahi lopez dijo...

Yo esta no la entendi muy bien?

Tania Wong dijo...

안녕하세요 Anahí, podrías ser más especifica en tu pregunta o simplemente no entendiste nada de la lección?

Yolanda Romero dijo...

gracias, para mi esta bien explicado eonni.

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting