Tener que, Deber
= tronco del verbo + -아/어/여 + -야 되다/하다
Ejemplos
자다 [ja-da] = dormir
자 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 자 + "-아" + -야 되다/하다 (Eliges "-아" porque 자 termina con un vocal "ㅏ")
--> 자야 되다/하다 (Quitas -아 porque lo es el mismo como "ㅏ")
--> 자야 되다 y 자야 하다 son iguales.
쓰다 [sseu-da] = usar, escribir
쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 쓰 + "-어" + -야 되다/하다 (Eliges "-어" porque 쓰 termina ni en "ㅏ" ni "ㅗ")
--> 써야 되다/하다 (쓰 + 어 juntos cambiar a '써')
--> 써야 되다 y 써야 하다 son iguales.
Básicamente, el construcción es:
1. Troncos verbales terminando en vocales 'ㅏ' o 'ㅗ' + -아여 되다/하다
2. Troncos verbales terminando en otras vocales + 어야 되다/하다
3. 하 + 여야 되다/하다
Pero es más importante entender PORQUE -아/어/여 되다/하다 significan "tener que" o "deber".
Para entender la significa, podemos examinar la estructura en dos partes separadas.
1.-아/어/여 + -야
Esta parte significa "solamente cuando ____ ha terminado" o "solamente cuando tu haces"
2.되다 o 하다
되다 significa "haber hecho" o "ser posible" y 하다 significa "hacer" algo.
Así que si pones la 1 y la 2 juntas, toma el significado de “solamente cuando haces __, funciona” o “solamente si se hace __, está bien”. Por lo tanto -아/어/여야 되다/하다 toma el significado de “tener que” o “deber”.
¿Cuál es la diferencia entre 하다 y 되다 aquí?
-La única diferencia es que utilizar 되다 es más común en situaciones coloquiales.
Oraciones de ejemplo:
1. 집에 가야 돼요. [ji-be ga-ya dwae-yo]
= Tengo que ir a casa.
2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?]
= ¿Qué debería hacer?
3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]
= ¿Hasta cuando debería estar aquí?
4. 누구한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= ¿A quién debería darle esto?
5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]
= ¿Dónde debería comprarlo?
0 comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.