jueves, 17 de enero de 2013

Nivel 1: Lección 9 (은 /는 ) "Partículas Indicadoras De Asunto Y De Sujeto"

Publicado por Rosie Park en 12:23:00 p. m.
En esta lección vas a aprender las partículas marcadoras de sujeto y de asunto. La mayoría de los idiomas no incluyen dichas partículas en sus frases, así que este concepto puede parecer nuevo pero, una vez te acostumbres, aprender a utilizarlas será muy sencillo.


Partículas indicadoras de asunto
[eun] / [neun]
Su función principal es indicar a las otras personas de qué se está hablando o de qué se va hablar. Estas partículas van colocadas detrás del nombre.

Palabras que acaban en consonante + -은
Palabras que acaban en vocal + -는
Ejemplos:
가방 [ga-bang] + 은 [eun]
나 [na] + 는 [neun]

El asunto de la frase, señalado por 은 [eun] o 는 [neun] es normalmente (pero no siempre) el mismo que el sujeto de la oración.

저 [jeo] = Yo

저 + [neun] = 저 [jeo-neun] = En mi caso / Hablando de mi.

학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = En mi caso, soy estudiante./ Yo soy estudiante.

En esta oración, la palabra 저 (Yo) es tanto el asunto de la frase (hablo de "Yo" en la misma) como el sujeto de la oración ("Yo" es el sujeto, y "soy" es el verbo).
Pero la excepcionalidad del idioma coreano puede evidenciarse en la siguiente frase de ejemplo.

내일 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]

= "En el caso de mañana, yo trabajo."
En esta frase, 내일 [nae-il], mañana, va seguido de [eun],por tanto es el asunto de la oración, pero no el sujeto del verbo 일하다 [il-ha-da], "trabajar", pues no es "mañana" quien trabaja, sino "yo" quien lo hace.

Partículas indicadoras de sujeto.
[i] / [ga] La función de dichas partículas es relativamente sencilla en comparación con la de las partículas marcadoras de asunto.

Palabras que acaban en consonante + -이

Palabras que acaban en vocal + -가

Ejemplos:
가방 [ga-bang] + 이 [i]
학교 [hak-gyo] + 가 [ga]

Por tanto, básicamente, las partículas indicadoras de asunto (은/는) marcan cuál es el tema o asunto de la oración, y las partículas marcadoras de sujeto (이/가) muestran cuál es el sujeto de la oración, pero eso no es todo.

¿Qué más sobre las partículas 은/는/이/가?
(1)
Además de señalar el asunto, 은 [eun] / 는 [neun] tienen matizan "sobre" algo, "en el caso de" algo, e incluso "a diferencia de otras cosas", o "en contraste con otras cosas".

(2)
Además de señalar el sujeto, 이 [i] / 가 [ga] llevan implícito el matiz de "ninguna otra cosa sino", "no otra sino" y también, cuando se usan en oraciones complejas, llevan la función de señalar el sujeto sin enfatizarlo demasiado.

Veamos algunos ejemplos del caso (1).

이거 [i-geo] = esto/ 사과 [sa-gwa] = manzana / 예요 [ye-yo] = ser/es

이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = Esto es una manzana.

Puedes añadir 은/는 a esta frase. Dado que en este caso el sujeto, 이거, acaba en vocal, se añade -는.

이거는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo]
=(Las otras cosas no son manzanas, pero) ESTO es una manzana.

Así, imagina a alguien hablando de este modo.
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] (= Esto es café)
이거 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= Esto era café, pero ESTO OTRO es agua.)
이거 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo]
(= y ESTO, que es diferente de nuevo, esto es zumo de naranja.)
이거 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?]
(= ¿Y qué hay de esto?¿Qué es esto?)

Tal como se puede deducir de los ejemplos 은/는 tienen la misión de enfatizar el asunto de la frase, dándole el matiz de "ese es...pero/y ESTE es..." así que a veces suena forzado usar 은/는 en cada una de las frases que se dice.
Por esto en coreano, aunque 은 y 는 son normalmente partículas marcadoras de asunto, no se suelen utilizar y se reservan para realmente destacar el asunto sobre otras partes de la oración.
Por ejemplo, para decir "Hace buen tiempo hoy" en coreano se pueden utilizar muchas formas. (No te preocupes del resto de la oración, concéntrate sólo en el uso de 은/는)
1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo]
Hoy hace buen tiempo.
2) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo]
(El tiempo no ha estado muy bueno últimamente pero HOY está bueno.)
3) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo]
(Hoy, puede que otras cosas no, pero el tiempo sí que está bueno)

¡De modo que estas partículas marcadoras de asunto son verdaderamente útiles y poderosas a la hora de matizar la oración en coreano!
Veamos algunos ejemplos del uso en el caso (2)
좋아요 [jo-a-yo] = es bueno / 뭐 [mwo] = qué / 이/가 [i/ga] = partículas marcadoras de sujeto.

Imagina que alguien dice "좋아요. [jo-a-yo]" y que esto significa "Es bueno" o "me gusta".
Sin embargo en el caso de que tú no estés seguro de QUÉ es bueno, preguntarías "¿Qué es bueno?" o "¿De qué hablas?".
Para reflejar tu curiosidad sobre lo QUE es bueno, puedes preguntar:
뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?]

En este caso la palabra 가[ga] resalta cuál es el sujeto del verbo ser/ 좋아요.
Si alguien dice:
ABC 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC es bueno.

Y tú no estuvieras de acuerdo porque piensas que ABC no es bueno, sino que XYZ lo es, puedes explicar que el sujeto de "ser bueno" debería ser XYZ, no ABC, diciendo:
ABC 좋아요? XYZ가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo]

De esta manera, con 이 y 가, puedes añadir más color y un significado más concreto a tus frases en coreano cuando quieres destacar QUIÉN hizo algo, CUÁl es bueno, etcétera.

¿Hemos acabado? Casi.
Tal como has podido observar, 은/는 y 이/가 tienen diferentes funciones, pero la que se refiere a un elemento de "contraste" es mucho más poderosa al poder cambiar el asunto de una oración mediante 은/는. Así, cuando formes oraciones complejas (del tipo "Creo que el libro que has comprado es más interesante que el libro que he comprado yo), 은/는 no se utiliza normalmente en todas las frases. En la mayoría de las ocasiones 은/는/이/가 puede ser omitido pero cuando se necesitan partículas para esclarecer el significado se utilizan generalmente 이/가



RECUERDA QUE: Tengo Twitter, Y Puedes Encontrarme Como @EstudiarCoreano

Y Si Te Gusto Esta Lección, Compártela Con Tus Amigos En Facebook,  Mándala A Volar Por Twitter, Y Nos vemos En La Próxima Lección.
안녕!



12 comentarios:

Unknown dijo...

La verdad es que no le he entendido del todo a esta leccion,pero ahora no puedo entrar en detalles,mi pc dejo de funcionar,espero mas adelante puedas aclararme las dudas.
Soy @JudithAsiaFan en cuanto pueda hago la preguntas precisas

Unknown dijo...

x q pones 좋네요 no es 좋아요 de la palabra conjugada 좋다 . o es que hay otra parecida. gracias por responder

Medipiel dijo...

좋아요 adjetivo conjugado
좋네요 se usa cuando te asombras por algo que has visto u oido por alguien a diferencia de 군요que es tan solo por experiencia propia nada mas

yerelis dijo...

perfecto entendí muy bien, me fascina el coreano

Unknown dijo...

Hola no entendí muy bien la verdad se me complico podrías explicarme un poco?? O darme una ayudadita?!!!No entendí mucho lo de Neun Y Eun (Tampoco lo debas bueno masomenos) Jaja gracias Contesta cuando tengas tiempo :)

Medipiel dijo...

en la escritura es muy necesario cuando es un proyecto, tesis, etc... en el diario vivir lo usan cuando quieren dejar claro un asunto, cuando quieren cambiar de tema o comenzar uno nuevo... mira este ejemplo... 오늘 비가 많았다 / hoy llovio mucho, pero cuando utilizo la particula en HOY/오늘, en este caso 은, ya la interpretacion seria que, hoy llovio mucho en comparacion de otros dias...

Lo segundo lo comprendi mejor cuando un entrevistador le dijo a su entrevistado... 지금은 남자친구 있어요? Que sin la particula seria solamente "en este momento tienes novio?" Pero como lo dijo con la particula dejo abierta la posibilidad de que en el pasado tal vez si tuvo... ahora la entrvistada contesto... 지금은 없어요... dando a enter a todos que "precisamente en este momento no tiene"... dandole al entrevistador la oportunidad de preguntar mas al respecto... ahora debia obligatoriamente contastar con de la misma manarera? No estoy seguro... pero si hubiera contestado sin la particula, habria matado el tema y dejado las cosas asi.... por esto hay que aprender a jugar con ello, porque tambien podria traer confusiones... y es lo mas divertido del coreano... :c)

Unknown dijo...

Unnie una pregunta, y el 가 en un verbo que quiere decir, me refiero a que si me encuentro supongamos 날아가고 싶어, ya se que quiere decir: "Quiero volar" pero en si el 가 que me indica, en esta oracion y en otras que este junto a verbos.

Medipiel dijo...

Es complejo pero en si es solo parte del verbo 날아가다 que quiere decir volar (ir volando exactamente) Tambien podrias decir 날아오다 volar (venir volando) Pero no siempre funciona o va.... solo con algunos verbos...

Unknown dijo...

Ok lo entendi 감사합니다 ^.^

CamilaKL dijo...

Hola estoy estudiando y hasta esta lección iba de diez :c . Realmente no entendi muy bien la función de las particulas indicadoras. Agradecería si me podrias dar otros ejemplos, gracias:)).

Unknown dijo...

no entendi esta leccion
por favor me lo explicas
gracias por tu gentileza de ponernos al dia con este idioma tan importante en el mundo

Medipiel dijo...

Realmente, no debes estresarte por esto, ya que con el tiempo, nos acostumbraremos, es solo que al principio se nos hace difícil de entender, porque en nuestro idioma, no manejamos estas partículas, pero ya que estamos en el tema para que no se enreden pueden pensar en 은/는 como un sufijo del sujeto de la oración.,

ejemplo:
오늘 비가 많았다 / hoy llovió mucho, pero cuando utilizo la partícula en HOY/오늘, en este caso 은, ya la interpretación seria que, hoy llovió mucho en comparación de otros días...

어제는 추웠지만, 오늘은 따뜻하다. podríamos traducirlo como: ayer hizo frio, pero hoy hace calor (en el caso de ayer, hizo frió, pero hablando de hoy, hace calor.)

저는 30살이에요. tengo treinta años (lo que quiero enfatizar acerca de mi, es que tengo 30 años)

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting