sábado, 24 de mayo de 2014

Coreano En Dramas: “나 배고파”

Publicado por Angelica Han en 4:00:00 a. m.
Coreano En Dramas:  “나 배고파

La Expresión que trabajaremos esta semana, sera “나 배고파” que lo disfruten chicos ^^

y cuentenme sus opiniones y dudas o sugerencias :)




button (14).png button (15).png button (16).png button (17).png

                                  button (18).png     

Subtítulos
  • Madre de I Jeong (Su Jeong) : ¡Ah! I Jeong…
  • I Jeong : Mamá… tengo hambre.
  • I Jeong : ¿Hay algo para comer?
  • Madre de I Jeong (Su Jeong) : Ah…
  • Madre de I Jeong (Su Jeong) : Sí, ven después de dejar tus cosas y lavarte las manos.
Expresión de la semana
배고파
Pronunciación: Baegopa
Traducción al español: Tengo hambre
Explicación gramatical
‘나 배고파’ es la forma informal de decir ‘Yo tengo hambre’ o ‘Estoy hambriento/a’. ‘나’ es el pronombre personal en primera persona del singular equivalente a ‘yo’, mientras que ‘배’ significa ‘estómago, panza’; por último ‘고파’ corresponde al adjetivo predicativo ‘hambriento’. En coreano, los adjetivos también se conjugan al igual que los verbos y tal como estos son colocados al final de la oración.


Al decir ‘나 배고파’ tenemos que tener en cuenta que estamos refiriéndonos en un lenguaje muy informal. En el caso contrario, y particularmente cuando hablemos con desconocidos o mayores, debemos reemplazar el pronombre personal ‘나(yo)’ por ‘저’ el cual utilizamos cuando nos referimos a nosotros mismos ante los mayores. También la terminación de la frase debe ser modificada añadiéndosele ‘요’ o ‘ㅂ니다’ partícula que denota un trato de cortesía hacia con quien hablamos. Consecuentemente, la versión más formal de la expresión de esta semana quedaría así: ‘저 배고파요’ o ‘저 배고픕니다’. La forma negativa de esta oración es ‘나 안 배고파’ cuando hablemos entre amigos íntimos o personas de mucha confianza en tanto que la versión formal sería ‘저 안 배고파요’ o ‘저 안 배고픕니다’. Como se puede observar, simplemente se agrega la partícula ‘안’ delante del adjetivo.

2 comentarios:

Penwins Bang dijo...

Me encantan estas mini clases ^^

marycristy dijo...

y tambien la letra "ㅏ" cambia a "ㅡ" en la palabra 고파 para hacerla forma???

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting