sábado, 15 de agosto de 2015

Coreano En Dramas "보고 싶다"

Publicado por Tania Wong en 1:05:00 p. m.
Ver Vídeo

Lección 1
Lección 2
Lección 3
Lección 4
Lección 5



Subtítulos
  • 강동석 : 출발할까?
  • Gang Dong Seok : ¿Partimos?
  • 차해원 : 응!
  • Cha Hae Won : ¡Sí!
  • 식구들 빨리 보고 싶다.
  • Quiero ver a toda la familia rápido.
  • 강동석 : 나도
  • Gang Dong Seok : Yo también.
  • 출발한다.
  • Vamos.
Expresión de la semana
보고 싶다
Pronunciación: Bogo sipda
Traducción: Quiero verlos (a toda la familia).
Explicación gramatical
‘보고 싶다’ significa literalmente ‘quiero ver’ y también puede ser interpretado con el sentido de ‘extrañar’, ‘echar de menos’. Por esta razón, hay que prestar mucha atención cuando alguien dice ‘보고 싶다’, ya que puede significar que éste echa de menos a alguien pero también que quiere ver algo o a alguien.
Una expresión sinónima a ‘보고 싶다’, en el sentido de añorar o extrañar algo o alguien es ‘그리워하다’ o ‘그립다’. Estas dos últimas expresiones significan prácticamente lo mismo con la única diferencia que la primera, 그리워하다 es una construcción verbal que se compone con el verbo 하다(hacer); la segunda, 그립다, es un adjetivo predicativo.
Para transformar la frase ‘보고싶다’ a su forma negativa, tenemos dos maneras de hacerlo. La primera es anteponiéndole la partícula de negación ‘안’ o usando al final de la frase la construcción negativa ‘~지 않다’. Consecuentemente obtenemos las siguientes oraciones: 안 보고 싶다, 보기 싶지 않다.
La construcción `고 싶다’ se emplea cuando queremos expresar un deseo o intención. Por tanto, una expresión sinónima sería 원하다: querer, desear. Para construir frases con esta terminación solo basta con anteponer el verbo que queramos. Por ejemplo, si queremos decir ‘quiero comer’ enunciaremos ‘먹고 싶어요’: 먹다(comer) + 싶다(querer). 

0 comentarios:

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting