jueves, 7 de febrero de 2013

Nivel 2: Lección 1 "El Futuro"

Publicado por Medipiel en 1:22:00 p. m.


En esta lección, vamos a aprender cómo hablar en el futuro.

El Futuro.

En coreano, el modo mas común para formar una frase en el futuro es añadiendo la terminación: ㄹ/을 거예요 [l/eul geo-ye-yo].




El Verbo + ㄹ/을 거예요 = el futuro!


Cómo determinar cuándo usar ㄹ 거예요 o 을 거예요:


  1. El verbo que termina en vocal (보다, 가다, 자다) es seguido por ㄹ 거예요.
  2. El verbo que termina con consonante (먹다, 찾다, 붙다) es seguido por 을 거예요. (**No hay razón compleja de porqué es así. Mas bien es para facilitar la pronunciación.)
  3. Excepción: El verbo que termina con ㄹ (놀다, 멀다, 살다) es seguido por 거예요.


Cuándo un verbo se cambia a ésta forma, toma el sentido de “(yo) haré” algo o “voy hacer” algo. Pero cómo se enterarán cuando escuchen mas coreano hablado entre hablantes nativos, el presente se puede usar para expresar el futuro cuando el contexto es claro.


Por ejemplo, “Yo iré mañana” es 내일 갈 거예요 en el futuro. Pero, si sólo dices 내일 가요, que es el presente, puede tener el sentido del futuro, dependiendo de la situación.


Ejemplos


가다 [ga-da] = ir

가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo]

--> 갈 거예요. [gal geo-ye-yo] = Yo iré

지금 갈 거예요. = Yo iré (allá) ahora.

혼자 갈 거예요. = Yo iré sola(o).

내일 갈 거예요. = Yo iré mañana.


하다 [ha-da] = hacer

하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo]

--> 할 거에요. [hal geo-ye-yo]

뭐 할 거예요? = ¿Qué harás? / ¿Qué vas hacer?

언제 할 거예요? = ¿Cuándo lo harás? / ¿Cuándo vas hacerlo?

이거 정말 할 거예요? = ¿De verdad lo harás? / ¿De verdad vas hacerlo?


입다 [ip-da] = poner

입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo]

--> 입을 거예요. [i-beul geo-ye-yo]

청바지 입을 거예요. = Me pondré un pantalón tejano. / Me voy a poner un pantalón tejano

티셔츠 입을 거예요. = Me pondré una camiseta / Me voy a poner una camiseta

뭐 입을 거예요? = ¿Que te pondrás? / ¿Qué te vas a poner?


만나다 [man-na-da] = encontrarse

만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo]

--> 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo]

누구 만날 거예요? = ¿Con quién te encontrarás? / ¿Con quién te vas encontrar?

어디에서 만날 거예요? = ¿Adónde se encontrarán? / ¿Adónde se van encontrar?


언제 만날 거예요? = ¿Cuándo se encontrarán? / ¿Cuándo se van encontrar?

18 comentarios:

Anónimo dijo...

no lo entedi :/

Medipiel dijo...

que no entendiste exactamente?

Unknown dijo...

Angelica....... mi an ghe y la terminacion 겠어요 es ..... please gracias x todo

Medipiel dijo...

no entiendo tu pregunta :(

Unknown dijo...

Angelica es que estudio coreano estoy en básico 3 y me han enseñado la terminación 겠어요 . es otra terminación aparte de la que tu explicas?

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Medipiel dijo...

Mmmm Es que para que no se confundan y me entiendan mejor, yo lo voy explicando por partes ^^

Medipiel dijo...

gomawo? 왜요?

Unknown dijo...

terminación para futuro ...............겠어요
gracias x todo lo que hacen...........
angelica iodonseng

Unknown dijo...

Una dudita, entonces, los verbos, 살다, 그리고, 사다.
Cuando ponemos los dos verbos en futuro, se escriben y suenan igual, ¿como se diferencian?¿por el contexto?

Unknown dijo...

Una dudita, entonces, los verbos, 살다, 그리고, 사다.
Cuando ponemos los dos verbos en futuro, se escriben y suenan igual, ¿como se diferencian?¿por el contexto?

Unknown dijo...

Una dudita, entonces, los verbos, 살다, 그리고, 사다.
Cuando ponemos los dos verbos en futuro, se escriben y suenan igual, ¿como se diferencian?¿por el contexto?

Medipiel dijo...

Si depende del contexto

Heny hechull dijo...

gracia si entendí :)

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

Hola... y en el caso de 돕다 ---> 도울거예요 Porque se uso 우 en lugar de 으

Unknown dijo...

한국어를 공부할거예요... ㅎㅎㅎ 고마워

mLaura dijo...

Buen dia Angelica, tengo una duda cual es la diferencia en llevar al verbo a futuro con añadiendo solo 겠어요 que con ㄹ/을 거예요 cual es la forma correcta? agradezco tu ayuda de antemano! Gracias!

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting