lunes, 27 de julio de 2015

Coreano En Dramas "그럴까요?"

Publicado por Tania Wong en 3:43:00 p. m.
Ver Vídeo

Lección 1
Lección 2
Lección 3
Lección 4
Lección 5



Subtítulos
  • 여의주: 무슨 일로 절 보자고 하신 건지,
  • 여의주: 그냥 편하게 말씀해주시면 안돼요?
  • Yeo Eui Ju: Me pregunto por qué motivo quiso verme, ¿no podría decírmelo francamente?
  • 이태윤: 그럴까요?
    의주씨 솔직한 사람이니까
    제가 묻는 말에 아는 대로 대답해주실거죠?
  • Lee Tae Yun: ¿Le parece bien?
    Como Ud. Eui Ju es una persona sincera,
    ¿promete decirme todo lo que sepa?
Expresión de la semana
그럴까요?
Pronunciación: Geureolkayo?
Traducción: ¿Le parece bien?
Explicación gramatical
‘그럴까요?’ significa ‘¿Le parece bien?’, ‘Así lo quiere? o ‘Si así lo desea…’ Esta expresión es muy versátil y puede tener diversos significados según el contexto en el que se use. Esta frase puede ser usada también en situaciones en las que alguien propone hacer algo; entonces, en lugar de decir simplemente ‘sí’ podemos enunciar ‘그럴까요?’ para manifestar que estamos de acuerdo. Por otra parte, cuando está formulada en forma interrogativa puede significar duda o incertidumbre. En este caso último caso podemos enfatizar su sentido agregándole los adverbios ‘과연(ciertamente, en realidad, verdaderamente) o también podemos añadirle el adverbio interrogativo ‘왜(‘por qué’). Por ejemplo, si lo usamos con el adverbio ‘과연’ construímos la siguiente frase: ‘과연 그럴까요?’ (De veras será así?) y con ello estamos cuestionando o poniendo en tela de juicio un hecho. En cambio si le agregamos el adverbio interrogativo ‘왜’ simplemente estamos preguntando ‘por qué será así?(왜 그럴까요?)’.
La expresión ‘그럴까요’ deriva de ‘그렇게 하다’, la cual se compone del adverbio ‘그렇게(equivalente a hacer así, de una manera)’ y el verbo ‘하다’, al cual traduciremos como ‘hacer’. Con ‘그렇게 하다’ estamos diciendo ‘hacer algo de una o cierta manera’. A diferencia de la estructura sintáctica del español, en el idioma coreano, los adverbios van delante del verbo. En el caso de ‘그렇게’, es un adverbio de modo que complementa el significado del verbo ‘하다’.

0 comentarios:

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting