domingo, 26 de julio de 2015

Coreano En Dramas "푹 주무세요"

Publicado por Tania Wong en 1:00:00 p. m.
Ver Vídeo

Lección 1
Lección 2
Lección 3
Lección 4
Lección 5



Subtítulos
  • 강혜나: 나, 잠들면 그 때 가면 돼
  • Kang Hye Na: Puedes irte cuando me quede dormida
  • 서동찬: 네,
  • 서동찬: 걱정하지 말고
  • 서동찬: 푹 주무세요.
  • Seo Dong Chan: Sí,
    no se preocupe
    y duerma bien.
Expresión de la semana
푹 주무세요
Pronunciación: Phuk jumuseyo
Traducción: Duerma bien
Explicación gramatical
“푹 주무세요” es una expresión que se compone del adverbio 푹, que significa suficientemente, profundamente o bastante, seguido por el verbo 주무시다, que es el verbo honorífico correspondiente a dormir.
En el idioma es muy importante emplear correctamente los registros de formalidad del lenguaje y no sólo hay partículas o terminaciones concretas para las formas de tuteo, semiformal y honorífica, respectivamente, sino que también hay sustantivos y verbos exclusivos para cada registro. En el caso concreto del verbo 주무시다, que equivale a dormir, éste tiene su sinónimo informal el cual es 자다. Ambos poseen exactamente el mismo significado, con la única diferencia de que mientras que 자다 es mucho más general y puede ser usado con personas de la misma edad o menores que uno, e incluso en contextos semiformales; 주무시다 sólo se puede emplear para tratos honoríficos aplicables a mayores o personas con las que mantenemos un trato formal.
La frase ‘푹 주무세요(duerma bien, profundamente)’ es alternable por el siguiente enunciado: ‘안녕히 주무세요’. 안녕히 es un adverbio que deriva del adjetivo predicativo 안녕하다 cuyo significado original es ‘gozando de bienestar del cuerpo y alma’, pero en la mayoría de las ocasiones es traducido simplemente como ‘bien’. El adverbio 안녕히 puede preceder a numerosos saludos de cortesía intercambiados en contextos formales o semiformales.

0 comentarios:

Publicar un comentario


Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

 

. Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting